本篇文章7221字,读完约18分钟
演讲嘉宾(按姓氏字母顺序排序sort by alphabet )
brunner, conrad u.
瑞士能源城市创始人/topten国际集团创始人/ top10 china主席
founder of swiss energy city and topten international group, chairman of top10 china
国际能源效率和政策专家。 瑞士节能局理事。 top10联合国的创始人。 电机系统专家。
founder of swiss energy city and topten international group, chairman of top10 china. he is an energy efficiency engineer and policy advisor. he is the operating agent of the iea 4e motor systems annex and memb e r of the board of the swiss agency for efficient energy use.
杜少中du、shaozhong
北京环境取引所理事长
chairman of china beijing environment exchange
杜少中去年5月担任环交所理事长,曾任北京市环境保护局党组副书记、副局长、巡视员、情报发言人。 他在环境保护和应对气候变化特别是市场机制促进节能减排的行业有很高的学术成果和丰富的经验。
mr. du is the chairman of china beijing environment exchange since may . he served as the deputy secretary of the leading party members’ group, deputy director general, inspector and spokesman of the beijing municipal environmental protection bureau.
冯玉舆feng yuzhen
阿拉善盟行政公署联合长
mayor of alxa league
戴越dai、yue
施奈德电气(中国)有限企业城市业务政府事务负责人
head of government affairs for city business of schneider electric china
戴越现在在schneider电气(中国)有限企业的中国区政府事务及可持续快速发展部担任城市业务政府事务负责人。 到目前为止他担任提尔本控制系统(中国)有限企业社长。
mr. dai is now the head of government affairs for city business in schneider electric china, before joining schneider electric he was the president for telvent china/ smart infrastructure.
germer, carsten
国连开発计画局驻中国代表処补佐国主任
assistant country director of the united nations development programme (undp) in china
germer先生主要负责undp能源和环境部门,管理30多个相关项目,主要与缓和气候变化、销毁持续的有机污染物、销毁臭氧消耗物质、资源管理和生物多样化保护有关。
mr. germer is responsible for undp’s energy and environment sector, overseeing a portfolio of more that 30 projects in the areas of climate mitigation, persistent organic pollutants phase-out, ozone depleting substances phase-out, resource management and biopersity conservation.
邓杰斌hao、jiebin
北京万通立体之城投资有限企业首席执行官
chief executive officer of beijing vantone citylogic investment corp.
负责万通立体城市投资有限企业的战术规划,负责很多项目的总控制和统一管理,对立体城市项目有独特的理解和解释,是立体城市项目的实践者。
mr. hao is responsible for strategic planning of the company and implementation man-agement of great city project at multiple locations
京经山河,山河
镇江経済技术开発区管理委员会副主任
deputy director of zhenjiang new area administrative committee
分为负责建设、园林绿化、房管、计划、征地、拆迁配置、土地管理、地震、人防就业的国土资源、交通、港口、海事、港务员工调整的城乡建设局、计划局。
mr. jing is the deputy director of zhenjiang new area administrative committee, he is in charge of construction, city planning and other issues in zhenjiang.
李肇娥li、Zhao’e
陕西省西咸新区开発建设管理委员会副主任兼総计画士
deputy director and chief planner
shanxi xixian new area development and construction administrative committee
中国城市规划学会理事、陕西省城市规划委员会专家小组副组长、西安市城市规划委员会专家小组成员、正高级城市规划师、国家注册城市规划师。
member of the council of urban planning society of china, deputy director of expert group of urban planning board of shanxi, member of expert group of municipal urban planning board of xi'an, senior urban planner, national registered urban planner.
刘克峰
北京万通立体之城投资有限企业副总裁
deputy general manager of beijing vantone citylogic investment corp
主管万通立体城市的规划、建筑设计及研发事业
in charge of planning, architecture, research and development of great city project
刘暁光liu、xiaoguang
北京第一集团理事长、阿拉善see生态协会创立会长、理事、瑞士达沃斯世界经济论坛会员
chairman of capital group, founder and council member of society of entrepreneurs & ecology (see), member of the world economic forum in davos, switzerland.
刘文强liu、wenqiang
工业和新闻化部的节能和综合利用部门无处不在
director of general pision of department of energy conservation and comprehensive utilization of ministry of industry and information technology (miit)
刘文强先生先后在国家经济贸易委员会资源节约和综合利用司、国家快速发展改革委员会环境和资源节约司、工业和新闻部节能和综合利用司从事可再生能源、节能、循环经济、资源综合利用等多方面的管理工作。
mr. liu worked for department of resource conservation and environmental protection of national development and reform commission (ndrc) and department of energy conservation and comprehensive utilization of ministry of industry and information technology (miit).
卢燕lu、lunyan
世界自然基金会( wwf )中国气候变化能源项目主任
director of climate & energy programme of wwf china
卢燕去年12月加入了世界自然基金会( wwf )中国。 在加入wwf之前,她作为大中华区副总裁在气候组织工作了四年。 到目前为止,她有十年的风险投资经验。
ms. lu joined wwf china in early december of and serves as director of climate & energy programme. prior to joining wwf, lunyan worked for the climate group for about 4 years and served as deputy director of greater china region.
meyer, salome
瑞士驻华大使馆公使
deputy head of mission of the swiss embassy in beijing
meyer去年8月成为瑞士驻华大使馆公使,主要负责瑞士和中国、蒙古、北朝鲜的相关事务。 她于2001年加入瑞士联邦外交部开始了外交生活。 她在韩国、西中欧国家和英国开展外交事业,在政治和法律方面首要负责事务。
ms. meyer was transferred to the swiss embassy in beijing in august , and was given the position of deputy head of mission overlooking swiss relations with china, mongolia and north korea. in 2001 she joined the federal department of foreign affairs as a diplomatic trainee. she worked at the following regions a n d countries: south korea, western and central european countries, united kingdom at the politic and legal fields.
戚泉qi、quan
abb中国插件节能中心负责人
head of industry energy efficiency hub, abb north asia & china
斋泉先生拥有多年的能源效率判断咨询、能源管理新闻化和合同能源管理等业务经验,帮助不同领域的顾客插件实现节能,提高员工生产力,拥有20年的电气和自动化行业专业经验
mr. qi has rich experience in energy efficiency assessment, energy management information system and energy performance contracting, supporting different sector end user to achieve business energy efficiency & productivity. he has more than 20 years power and automation experience.
銭京qian、jingjing
自然资源保护协会( nrdc )中国项目主任
director of china program at the natural resources defense council (nrdc)
钱京2002年加入nrdc后,在纽约总部担任高级研究员,2008年调任北京代表处负责人。 致力于支持和促进中国节能、清洁能源和环境保护政策的实施。 业务涉及中国能源和环境保护政策和技术的迅速发展,特别是城市化和精明的增长、绿色建筑、碳捕获和归档等方面。
ms. qian has been with nrdc since 2002, started in nrdc’s headquarters in new york city as a sr. research associate and moved to beijing in 2008 to head nrdc’s office there. she dedicates t o promoting energy efficiency, clean energy use, and strong environmental policy in china. her work has focused on china’s energy and environmental policy development, particularly on urbanization and smart growth, green building, and carbon capture and storage.
roscher, bella
世界自然基金瑞士办公室项目经理。
project manager of wwf switzerland
bellas.lochel从1995年开始为世界自然基金工作。 事业范围涉及亚热带森林保护、高能效产品和新能源。
bella roscher has been working for wwf for 17 years in various scopes and countries, and is currently focusing on renewable energy and energy efficiency projects.
王伟黎wang、weili
商务部中国国际经济技术交流中心副主任
deputy director of china international center for economic and technical exchanges of ministry of commerce
北京大学环境工程博士分担中国和联合国开发计划署、联合国工业快速发展组织等合作项目的管理工作,在环境、能源、气候变化等行业的多种合作方面有丰富的经验。
ph. d environment engineering of peking university. ms. wang is specially supervising collaborative project implementation between china and the united nations development programme (undp), united nations industrial development organization (unido) and other international partners and of extensive experience in bilateral and multilateral collaboration in fields of environment, energy, climate changes and etc.
杨丽莉yang、lili
施奈德电气(中国)有限企业副总裁
vice president of schneider electric china
杨丽莉去年4月加入schneider电中国,担任战术合作和可持续快速发展部总监,负责中央政府事务、公司大学合作项目和公司社会责任。 从年1月1日开始,她就任中国区副总裁,负责政府事务和可持续快速发展。 曾在北京市政府、商务部、联合国工业快速发展组织和中国美国商会、跨国公司工作。
ms. yang joined schneider electric china in april as the director of department of strategic cooperation and sustainable development. she became the vi ce president from january 1st , taking the responsibility of government relation affairs and sustainable development. she worked for beijing municipal government agencies, ministry of commerce, unido and china-us chamber of commerce and international companies.
徐明xu dingming
国务院参事、国家能源委员会专家咨询委员会副主任
counselor of the state council, deputy director of expert committee of national energy committee
前国家发改委能源局局长.长期从事能源快速发展战术研究、计划编制、重大工程实施等工作。
former director of national energy administration. expert on energy strategic development research, planning compilation and key projects implementation, etc.
郑坦郑正谭
瑞士top10节能中心中国区主任
top10 china director
标准化工程师就职于中国标准化研究院的资源和环境分院,从事节能减排标准化、可持续费用和生产研究以及大规模国际合作项目的管理和协调工作。
zheng tan worked as a standardization engineer in the resource and environment branch of china national institute of standardization (cnis) . he has experience in the standardization research of energy conservation and emission reduction, sustainable consumption and production (scp) as well as in managing large international cooperation projects.
胡波
瑞士top10节能中心技术部主任
top10 china technical manager
环境工程与安全技术和工程硕士学位。 从事中标认证中心,从事能源效率标准化、节能认证、节能政府采购、可持续费用和生产方面的研究和国际合作与协调项目。
master of environment engineering and safety technology. hu bo worked for china standard certification center, involved in research and international cooperation project in the fields of energy efficiency standardization and energy conservation certification.
来源:亚洲公益报
标题:【快讯】中国低碳城市处理方案国际论坛演讲嘉宾
地址:http://www.yingzifz.com/gyxw/8399.html