本篇文章1426字,读完约4分钟
年8月2日,在肯尼亚首都内罗毕的长青造梦小学,造梦公益组织志愿者陈舒捷(右一岁)给孩子们上课。 新华社记者李百顺摄
在世界志愿者队伍中,中国志愿者更多,他们来自中国国内的自愿组织,或者来自当地的中国留学生、华侨的积极参加,或者来自重大突发事件中的专业援助。 需要救助的时候,中国志愿者不遗余力,传播中国人的温柔,讲中国的故事。
■去泰国华人学校教书
今天孟祥夫还经常想起在泰国大谷地教书的日子。 那时他是清华大学的学生。
年,和往常一样暑假,孟祥夫和他的7位同学在北京健康长城公益基金的资助下,从北京来到泰国的大谷地华人学校,教授高级中学的支持。 大谷地是台北最大的华人村,住着两万多华人。 在这里,孩子们说中文,写汉字。 白天学习泰语,晚上在中文学校学习中文,成为了孩子们接受教育的常态。 教联高级中学建于年,是与中国教育体制最早接触的华校,涵盖幼儿园到高中三年级的课程,采用中国教材。
支教团一行支教期间,协助学校建设计算机教室,增设了中国民俗、以前流传的戏剧、国画、民乐、地理等特色课程。
具有艺术特长的许珂开设了“中国音乐入门”的有趣课程,让学生普及乐器、乐谱等基本音乐常识,带领学生观赏中国民间音乐,还带着富有中国特色的秧歌去了大谷地。
马来西亚留学生林伟翔根据自己的学业经验教高年级学生申请中国高等教育的现状和中国一流大学的做法。 高三学生鲁永强希望通过课程确定去中国上大学的目标,在中国学习越来越多,交到越来越多的朋友,成为中泰友好交流与合作的使用者。 这个喜欢跳舞的男孩向往中国。
■村里来了中国志愿者
吴浩然是澳大利亚墨尔本大学三年级的中国留学生。 去年冬天他去波兰义务教书。
支撑地方的是一个村庄,中国人极少。 很多第一次见到吴浩然的人,你是我人生中第一次见到的中国人。 这使吴浩然有点骄傲。
在波兰,吴浩然给他们说中国农村,说汉字。 村里的学生认为写汉字和画画一样,是很有趣的事件。 他们下课后拿着很多笔记本让吴浩然写字。 通常写他们全家的名字。 变戏法,跳苹果舞,教民谣,吴浩然都试过。 波兰饺子和中国饺子有区别。 吴浩然从这些生活的日常开始,向他们讲述中国的民俗。
因为寄宿在当地家庭,吴浩然和村民有比较多的交流。 他寄宿的是五口之家,男主人叔叔是中国粉丝,收集了毛笔、笔、双节棍、古钱,还有各种中波文案典,从网上买回来,一部分给中国朋友带来了。 每天晚上,叔叔和吴浩然说很久,询问中国现在的状况。 吴浩然也放点反映现在中国现实的视频给叔叔看。 兴致勃勃的时候,叔叔演双节棍。
■在危急关头提供专业救援
在国际重大灾害中,中国专业救援人员的脸也更多地出现了。 年尼泊尔发生强震,中国民间公益组织蓝天救援队第一时间赶到灾区进行救援。 考虑到在救助过程中加德满都建筑物的损害很大,救援队在40人的队伍中配备了建筑结构专家。 由于喜马拉雅山南坡的博卡拉登山营中被困的人很多,救援需要直升机,救援队专门配备了4名有直升机运行资格的队员。 强震对当地道路的破坏很严重,救援队选择了两名擅长开越野车的选手。 在设备配置上,救援队携带了生命探测器、建筑解体器、液压千斤顶、高山救援服等具有对比性的仪器和设备。
近年来,更多的中国民间志愿者接受了专业的救援训练。 蓝天救援队曾经派遣两个小组到日本静冈和名古屋,接受当地消防救援机构16天的专业训练,学习了地震救援、高山救援、狭窄的空间救援和急流救援所需的技能。
: ghb评论篇: ghb
来源:亚洲公益报
标题:【快讯】中国志愿者 国外送温情
地址:http://www.yingzifz.com/gyxw/7756.html